Não ficou muito boa, mas tá valendo. Arrepiada com o jogo de expressões.
Pearls - Pérolas
(Josh Groban ft Angelique Kidjo)
There is a woman in Somalia – Há uma mulher na Somália
Scraping for pearls on the roadside – Raspando pérolas na beira da estrada
There's a force stronger than nature – Há uma força maior que a natureza
Keeps her will alive – Que a mantém viva
This is how she's dying – Isso é como ela está morrendo
She's dying to survive – Ela está morrendo para sobreviver
Don't know what she's made of – Não sei do que é feita
I would like to be that brave – Gostaria de ser valente daquela forma
She cries to the heaven above – Ela chora para os céus acima
There is a stone in my heart – Há uma pedra em meu coração
She lives a life she didn't choose – Ela tem uma vida que ela não escolheu
And it hurts like brand-new shoes – E isso machuca como sapatos novos
Hurts like brand-new shoes – Machuca como sapatos novos
There is a woman in Somalia – Há uma mulher na Somália
The sun gives her no mercy – O sol não tem misericórdia
The same sky we lay under – O mesmo céu que está sobre nós
Burns her to the bone – Queima-a até os ossos
Long as afternoon shadows – Longo como as sombras da tarde
It's gonna take her to get home – Vai levá-la para casa
Each grain carefully wrapped up – Cada grão cuidadosamente embrulhado
Pearls for her little girl – Pérolas para sua pequena garota
Hallelujah
Hallelujah
She cries to the heaven above – Ela chora para o céu acima
There is a stone in my heart – Há uma pedra em meu coração
She lives in a world she didn't choose – Ela vive em um mundo que não escolheu
And it hurts like brand-new shoes – E isso machuca como sapatos novos
Hurts like brand-new shoes – Machuca como sapatos novos
Nenhum comentário:
Postar um comentário